Le gouvernement veut transformer la Poste en Société anonyme (Limitée au Canada) pour pouvoir "faire plus rentable" et "donner de l'air à l'investissement" (privé).
Mais la Poste est d'abord un service public qui assure partout l'envoi du courrier, (qui est un droit) et de la presse, un prix universel pour le timbre. Ainsi hier 3 octobre, près de deux millions de citoyens sont venus montrer leur soutien à cette administration INDISPENSABLE.
Car les campagnes les plus réculées et les banlieues ont aussi droit à un service digne de ce nom, au nom de l'Aménagement du Territoire et de l'égalité devant la loi.
/ The French government want to transform the Post Office Administration into a Limited Company for "being more rentable" and "giving air for invest" (meant private).But the Post Office Administration is first of all a public service which insures the sending of mail (which is a right)and reception of the press, an universal price for the stamp. Indeed yesterday , October 3rd, more than a million of people came to show their support to this INDISPENSABLE administration.
As the most isolated countrysides and the suburbs have the right equally to have dignate service, in the name of Equalisation of the Territory (in the Constitution) and equality face to the law.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire